/
To graffe - to graft -> okulieren
To graffe - to graft -> okulieren
In German Luther introdced “propfen” for the greek ἐγκεντρίζω (egkentrizō). But the enghlish “to graffe” (nowadays “to graft”) is more precise. The German “propfen” describes also closing a winebottle with a kork. But the King James translators identified correctly, that this is the method to attach a young and good ranch to a stable and well established one, to let it grow better (in German “Veredelung”).
The new branch that gets “graffted” has the advantage of being fed by the old and stem with its well established roots. And it is exactly this picture, Paul wanted to use and the King James translators got it completely right.
, multiple selections available,
Related content
Mulberry trees all over
Mulberry trees all over
More like this
The Word of God - King James Version International
The Word of God - King James Version International
More like this
Johannes Kapitel 15 - Der wahre Weinstock
Johannes Kapitel 15 - Der wahre Weinstock
More like this
Old English thesaurus
Old English thesaurus
More like this
Motivation
More like this
Methods
More like this