/
Wollen und werden - will and shall
Wollen und werden - will and shall
Es wird uns in der Schule anders beigebracht, aber zur Zeit der King James Bible Übersetzung bedeutete das englische Wort “will” wollen und das Verb “shall” werden (Futur).
Ein gutes Beispiel für den Unterschied und die Korrektheit der konsequenten Übersetzung von “will” als “wollen” ist in 2. Korinther, Kapitel 12:21 und in Johannes 16:13 zu finden.
, multiple selections available,
Related content
Römer Kapitel 9 - Paulus' Eifer; Gottes Wille
Römer Kapitel 9 - Paulus' Eifer; Gottes Wille
More like this
Hebräer Kapitel 4 - Gottes Wort
Hebräer Kapitel 4 - Gottes Wort
More like this
Hebräer Kapitel 2 - Christus uns ähnlich gemacht
Hebräer Kapitel 2 - Christus uns ähnlich gemacht
More like this
Hebräer Kapitel 12 - Gottes Erziehung folgt Frieden
Hebräer Kapitel 12 - Gottes Erziehung folgt Frieden
More like this
Vorwort zur Übersetzung von 1611 - Preface to 1611 Translation
Vorwort zur Übersetzung von 1611 - Preface to 1611 Translation
More like this
1. Petrus Kapitel 4 - Wie man leidet
1. Petrus Kapitel 4 - Wie man leidet
More like this