Multitudes - Scharen; People - Leute; Nations - Nationen

In der King James Bible ist oft von “nations”, “people”, “multitude” und “multitudes” die Rede, wenn Menschansammlung beschrieben werden.

Dabei gilt die Rangfolge (von groß zu klein)

nations - Hiermit sind die Bewohner von Gegenden gemeint, die von einer eigenständigen Regierung beherrscht werden und dadurch nach außen ein eigenständiges Bild einer Nation vermitteln. “nations” bezeichnet also die Bewohner einer nicht näher bestimmten Anzahl von Ländern; mithin eine sehr große Anzahl

people - Hier ist wieder eine unbestimmte Anzahl, meist anonymer Menschen gemeint, aber eine überschaubare. Die Menschenmenge, die auf einem Platz versammelt ist, aber keine eigenständige Gruppe darstellt, wird als “people” bezeichnet, was am treffendsten mit “Leute” zu übersetzen ist. Das stattdessen oft zu findende “Volk” trifft es einfach nicht. Bei größeren Ansammlung ist selten “das Volk” versammelt. Einfach nur “Volk” klingt auch schnell abwertend. Oft sind es eben einfach nur “Leute”.

multitudes - Hier sind es nicht mehr nur anonyme Leute, sondern mehrere Gruppen von Menschen. Sie teilen jeweils Merkmale oder Interessen. Wenn Menschen “in Scharen” kommen, sind das meistens mehrere Gruppen von Menschen, die dann schon eine größere Anzahl Menschen darstellen können, aber sie eint eine Absicht, ein Ziel, ein Zweck oder ein Interesse. Ein gutes Beispiel für viele Scharen ist Matthäus 4:25 (great great multitudes).

multitude - Die “Schar” ist eine klar abgegrenzte Menschengruppe. In Matthäus 15:10 sind es diejenigen, die Jesus rief. Diese “Schar” hat zum Beispiel gemein, dass sie in Rufweite zu Jesus waren.