Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

In der King James Bible von 1611 kommt ide die Wendung “Christ Jesus” recht häufig vor und ist aus dem Griechischen “Χριστὸν Ἰησοῦν” (christos iēsous) übernommen, wobei Χριστὸν als Adjektiv “gesalbter” (anointed) übersetzt wird. Luther griff in diesen Fällen zum lateinische Akkusativ “Christum Jesum” (Johannes 1:17) oder abgewandelten Formen und Schlachter übersetzt schlicht “Christus Jesus”.

...